Word Game
Urdle, the beloved Urdu version of the popular word game Wordle, met its end on March 6 of this year after delighting players for over two years. However, for those who miss the thrill of playing Urdle, there’s good news – another version has emerged on the internet.
The new game, dubbed “Char Harf” (meaning “four letters” in Urdu), is now available for play at charharf.chaoticity.com.
While the core concept of the game remains unchanged – players must guess a four-letter word within a limited number of attempts while receiving feedback on their guesses – there are notable differences from its predecessor.
Instead of highlighting the correctly guessed letters on the keyboard, Char Harf informs players of how many correct letters are present in each attempt.
Correctly guessed letters are indicated by a thumbs-up symbol, while letters that are correct but in the wrong position are marked by a ‘fingers crossed’ sign.
Additionally, Char Harf offers players more attempts compared to the seven allotted in Urdle, although there is no specified maximum limit.
A demonstration by the Aaj Digital team on March 15 revealed the game’s complexity, taking 23 turns to correctly guess the word.
However, they assured that this was to showcase the game’s challenge rather than their lack of skill in Urdu.
Char Harf is the brainchild of Chaoticity, the same blog responsible for Urdle. Run by Awais Athar, the blog invites players to provide feedback on the game.
Urdle ceased operation concurrently with the removal of numerous Wordle clones following copyright threats from the New York Times under the Digital Millennium Copyright Act.
Despite Urdle’s demise, Char Harf promises to keep the spirit of word-guessing games alive for Urdu enthusiasts.
I am a dynamic professional, specializing in Peace and Conflict Studies, Conflict Management and Resolution, and International Relations. My expertise is particularly focused on South Asian Conflicts and the intricacies of the Indian Ocean and Asia Pacific Politics. With my skills as a Content Writer, I serve as a bridge between academia and the public, translating complex global issues into accessible narratives. My passion for fostering understanding and cooperation on the national and international stage drives me to make meaningful contributions to peace and global discourse.